[Chorus] [Refrain] I blame you for the moonlit sky _Je vous reproche le clair de lune
And the dream that died _Et le rève qui mourut
With the eagles' flight _Avec le vol des aigles
I blame you for the moonlit nights _Je vous reproche les nuits de lune
When I wonder why _Lors desquelles je me demande pourquoi
Are the seas still dry ?_ Les mers sont-elles toujours à sec ?
Don't blame this sleeping satellite. _Ne reprochez rien à ce satellite endormi
Did we fly to the moon to soon _Avons nous volé vers la lune trop tôt
Did we squander the chance_ Avons nous dilapidé cette chance
In the rush of the race_ Lors de cette ruée de notre race
The reason we chase is lost in romance _La raison de notre chasse se perd dans le romanesque
And still we try _Et pourtant nous essayons
To justify the waste _De justifier ce gâchis
For a taste of man's greatest adventure_ Par notre goût pour la plus grande aventure humaine
[Chorus] [Refrain]
Have we lost what it takes to advance ?_ N'avons nous plus la carrure qu'il faut pour aller de l'avant ?
Have we peaked too soon ?_ Avons nous entamé notre déclin trop tôt ?
If the world is so green _Si le monde est si immature
Then why does it scream under a blue moon_ Alors pourquoi s'extasie-t'il sous une lune bleue
We wonder why _On se demande pourquoi
If the earth's sacrificed _Si la terre est sacrifiée
For the price of its greatest treasure _Au prix de son plus grand trésor
[Chorus] [Refrain]
And when we shoot for stars _Et quand nous partirons à la chasse aux étoiles
What a giant step _Quel pas de géant
Have we got what it takes _Avons nous la carrure qu'il faut
To carry the weight of this concept_ Pour porter le poids de ce concept
Or pass it by _Ou passerons nous à côté de lui
Like a shot in the dark miss the mark _Comme un coup de feu dans le noir manque la cible
With a sense of adventure _Avec un sens de l'aventure
[Chorus] [Refrain]
|